
Más de 5 voluntarios están trabajando actualmente para traducir la Biblia a unos 000 de los 73 idiomas que se hablan en Zambia. Para los cristianos locales, estas nuevas traducciones son una gran bendición.
Wycliffe Associates es una organización que trabaja en muchos países, en asociación con iglesias locales, para traducir la Biblia.
Actualmente en Zambia, un país con 73 idiomas y solo 7 reconocidos como oficiales, más de 5 personas están trabajando para traducir las Escrituras a 000 idiomas.
miembros de CBN News relatan que durante su visita a Mansa asistieron a la primera lectura del Nuevo Testamento en Aushi, lengua materna de los fieles presentes ese día.
"Es como si Dios hablara nuestro idioma", dice el pastor Henry Mumba, quien se convirtió a la edad de 19 años. Tuvo que esperar hasta los 58 años para escuchar y leer las Escrituras en su lengua materna.
En Livington, también en Zambia, los cristianos locales celebraron la primera traducción del Nuevo Testamento al Laya, el idioma nativo de los habitantes de este pueblo, durante el paso de CBN News.
El pastor de la iglesia Buster Paul Tembo, que dirige la traducción de las Escrituras en su localidad, dice que leer o escuchar la Biblia en el idioma nativo de uno "tiene un gran impacto espiritual" en la vida de las personas.
“Cuando tienes acceso a él en tu propio idioma, cuando lo lees en tu propio idioma, la interpretación y la comprensión que tienes de él y que transmites es más clara. »
De acuerdo con Simon Ung, presidente y director ejecutivo de Wycliffe Associates, uno de los grandes desafíos es cómo acelerar aún más el proceso, sin sacrificar la calidad de la traducción, para que la mayor cantidad de personas posible tenga acceso a la Biblia en su idioma y en su hogar. poder conocer a Jesús.
“Cuando estás en el campo, ves cuánta gente necesita las Escrituras. La gente muere todos los días sin conocer al Señor. Entonces, la urgencia para nosotros está realmente ahí, en términos de poder avanzar. »
laSociedades Bíblicas Unidas (ABU) informa que a principios de 2022 la Biblia completa estaba disponible en 719 idiomas y la usaban 5,8 millones de personas. Además, en 2021, se completaron nuevas traducciones de las Escrituras en 48 idiomas, lo que significa que 11 millones de personas tienen la Biblia en su idioma por primera vez.
En los últimos años, varios factores (mayor colaboración, avances tecnológicos, donantes, etc.) han permitido que ABU y otras asociaciones de traducción de la Biblia experimenten un impulso sin precedentes en la búsqueda de sus esfuerzos.
Sin embargo, para más de la mitad de los idiomas del mundo, hablados por 219 millones de personas, aún no existe un texto bíblico.
Camille Westphal Perrier